國語日報書法20120116-將赴吳興登樂游原:修訂版本之間的差異

出自幸福奉學網
跳轉到: 導覽搜尋
1.幸福奉學
 
(由1名用戶作出的10個中途修訂版本未被顯示)
第 16 行: 第 16 行:
  
 
2-1 國語日報20120116-將赴吳興登樂游原
 
2-1 國語日報20120116-將赴吳興登樂游原
[http://163.27.48.19/birdd/subject/GoU_newspaper/003/original/20110909_04.jpg 黑白版];
+
[http://sinfu.idv.tw/birdd/subject/GoU_newspaper/003/original/20120116_03.jpg 黑白版];
[http://163.27.48.19/birdd/subject/GoU_newspaper/003c/original/20110909_04.jpg 彩色版];
+
[http://sinfu.idv.tw/birdd/subject/GoU_newspaper/003c/original/20120116_03.jpg 彩色版]
 +
 
 
(圖片掃描 600dpi)
 
(圖片掃描 600dpi)
  

2022年12月12日 (一) 22:18的最新修訂版本

目錄

1.幸福奉學

清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。 欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵。

作者:杜牧

白話解說:清平的時代有興味是無能,喜愛孤雲的悠閒,喜愛僧侶的寧靜。想要拿著旌麾去湖州上任,在樂游原上望望昭陵。 

注釋:清時有味:時世清平而嗜遊樂。昭陵:唐太宗陵墓。

賞析:這首詩是詩人於宣宗大中四年(八五○年)將離長安到湖州(即吳興,今浙江湖州市)任刺史時所作。詩人不但長於文學,而且具有政治、軍事才能,渴望為國家作出貢獻。當時他在京城裡任吏部員外郎,投閒置散,無法施展其抱負,因此請求出守外郡。樂游原在長安城南,地勢高敞,可以眺望,是當時的遊覽勝地。詩人以通過描寫登樂游原抒發自己難酬壯志的苦悶,及對知人善任、惟賢是舉的王朝的嚮往。全詩簡練深刻,含蓄沉鬱。

來源出處:國語日報20120116-第十版-台中市沙鹿區竹林國小六年一班陳○昕

2.幸福分享

2-1 國語日報20120116-將赴吳興登樂游原 黑白版; 彩色版

(圖片掃描 600dpi)

幸福小語:要輸出為學習資料時,建議下載(黑白版)檔案後,直接用秀圖軟體(如:Xnview)打開圖檔選擇列印,再設定[單頁-自動符合頁面],就會非常清晰,不要用WORD插入圖片的方式列印...徐進宗

3.幸福茶香

3-1


4.幸福彩虹

4-1