Fifteenth Letter
From American
(Re: Red gifts &
The height of sister classes(part2)-01)
Mr.
Shiu,
Thank
you for resending these files. They arrived this morning and Mrs. Tina will be sharing
with her class in the days ahead. Unfortunately, the file height2.zip had some
errors and I was unable to unzip it. I tried two different programs and was able to retrieve
a few files, but some are damaged.
2002.02.23
來自美國的第十五封信
(回覆:紅包以及中美姊妹班身高換算表-
part2- 01)
徐老師,
謝謝您再次寄這些檔案。它們在今早已傳送到達,緹納也會在最近幾天將這些檔案與她的學生們分享。不幸的是,height2的壓縮檔發生了一些錯誤,所以我無法將它解壓縮。我嘗試了兩種不同的程式,但都無法檢索其中一些檔案,而且有些已毀損。
2002.02.23
Sixteenth Letter
From American
(Re: Red gifts & The height of sister classes(part2)-02)
Could
you rezip this file and resent it to me? The first two files
(sister_class_height.doc and height.zip)
were fine.
Thank
you and have a wonderful day!
Mark
Anderson
2002.02.23
來自美國的第十六封信
(回覆:紅包以及中美姊妹班身高換算表-
part2- 02)
您可以再重新壓縮一次這個檔案並且寄給我嗎?前兩個檔案(中美身高換算表的文件檔以及身高的壓縮檔)是完好的。
謝謝你,並祝你有個美好的一天!
馬克‧安德森
2002.02.23
Eleventh Letter From Taiwan
(Red gifts & The height of sister classes(part2))
Mr.
Anderson,
I
am happy for your mail. Now, I send to the "Height2" again. Wish this
time will be correct. Thank you very much.
Mr. Shiu
2002.02.23
第十一封信
(紅包以及中美姊妹班身高換算表-part2-02)
安德森先生,
非常高興收到您的來信。現在,我已將Height2的檔案再寄一次了。希望這次會正確。謝謝你。
徐進宗
2002.02.23
Seventeenth Letter
From American
(Re: Red gifts &
The height of sister classes(part2))
I think we have everything. For some reason, height2.zip keeps having errors. I have tried using two different programs to unzip, and was
finally
able to extract all but two files. We will go through these pics and view them--then put
them on the webpage!
Thank
you!
Your
American Friend
Mark Anderson
2002.02.23
來自美國的第十七封信
(回覆:紅包以及中美姊妹班身高換算表-
part2- 03)
我想我們每樣東西都有了。基於某些理由,height2的壓縮檔仍發生問題。我已試過使用兩種不同的程式來解壓縮,但最後將所有檔案擷取出來,除了那兩個檔案之外。我們會略過這兩個中斷的錯誤之處,並且查看其他檔案—然後將它們放置於網頁上。
謝謝您!
你的美國朋友
馬克‧安德森
2002.02.23
Twelfth Letter From Taiwan
(Red gifts & The height of sister classes(part2)-03)
This
time I use another differerent method and change the "height.zip" to
"part2-1.exe ,part2-2".
Wish
lucky to you and me!
Mr.Shiu
2002.02.23
第十二封信
(紅包以及中美姊妹班身高換算表-part2-03)
這次我使用另一種不同的方式,並且將height的壓縮檔修改成part2-1與part2-2。
願好運伴隨你我!
徐進宗
2002.02.23
Eighteenth Letter
From American
(Re: Red gifts & The height of sister classes(part2)-04)
It
worked perfectly! Thank
you so much!
Mark Anderson
2002.02.23
來自美國的第十八封信
(回覆:紅包以及中美姊妹班身高換算表- part2- 04)
它能正常運作了!非常謝謝你!
馬克‧安德森
2002.02.23